Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
うるわしくも美しい五月に、
すべての蕾みがほころびそめると、
僕の心のなかにも
恋が咲き出でた
作詞:ハインリヒ・ハイネ
訳:喜多尾道冬
こんな歌い出しで始まる、美しい歌曲を練習しています。
シューマン作曲の「詩人の恋」作品48
ドイツ語の詩と、シューマンの美しい音楽が、練習してる間は別の世界へ連れて行ってくれます。
ずっと弾きたかった詩人の恋を、五月に練習できている幸せ。
お庭の薔薇を手入れしながら、こつこつ練習しています。
早く安心してコンサートにいらしていただける日が来ますように…。